המאמר לא תקף ולא רלוונטי בשלב זה!
עלות תרגום תבניות וורדפרס נמדדת על פי המורכבות והקושי שלה. למשל, מספר מחרוזות לתרגום, מספר מילים, מספר עמודים, הפיצ'רים כו'. למעשה יש תבניות עם 4000 מחרוזות שכדי לתת לכם תמונה ככלית, מדובר בסביבות 20 אלף מילים לתרגום לפני שאנחנו ניגשים לסידור Css ותרגום כיוונים ברמה וויזואלית בתבנית בעצמו. יש גם פחות, יש תבניות עם 400 מחרוזות שזה שווה ערך לתרגום 2000 מילים. קחו את כמות המילים אלו למתרגם כלשהו העוסקים בתרגום מסמכים או תכנים באופן כללי מאנגלית לעברית, ומחיר שתקבלו רק על התרגום יהיה כבר לפחות כמה מאות שקלים וזה עוד לפני שהם מבינים את הביטוים טכניים ופקודות שנכנסות באמצע הביטוי. לכן עוד לפני שאנחנו מדברים על תרגום תבניות צריך להבין מה המשמעות בתרגום בעצמו.
בהרבה מקרים אני שומע את המשפט הבא: ״התבנית פשוטה מאוד, אין בו הרבה דברים״. וזה מעלה אצלי תמיג חיוך. ברוב המקרים, התבנית הפשוטה כוללת מאות מחרוזות לפחות או אלפי מחרוזות. ההבדל בין פשוט למורכב לא נמדד רק לפי ניראות החיצונית של התבנית. לכן המחיר הוא מאוד Flexible שלא ניתן לקבוע מראש במיוחד בתבניות של היום.
עדכנתי את הכתבה הזאת, בעקבות תגובות לא רלוונטיות שמתפרסמות למטה מהמאמר שנכתב ב 2009. כרגע זה לא רלוונטי כל כך, אולי בעתיד אתכוב מאמר חדש ומעמיק יותר בנושא אך עכשיו, זה רחוק מלהיות רלוונטי כרגע. לכן אם אתה מחפש מתרגם תבניות וורדפרס, זה לא כאן 🙂
מעניין, האם תוכל לכתוב מדריך כיצד לתרגם תבנית?
אני מאוד רוצה לרכוש את הידע הזה ובנתיים לא מצאתי שום מדריך שיכול לעזור לי בתירגום תבנית…
בהצלחה בהכל.
יוסי תודה
אני נעזר במאמרים שלך.
דני
דבר ראשון , באמת רעיון נחמד של "כתבה" דבר שני אין מצב שאתה מתרגם תבניות ב400 ש"ח, כי התבניות של היום לא נגמרות בשעת עבודה!
יש לך אינטראקציה עם כל מיני ממשקים, CSS, תרגום נכון.
או שאתה מיליונר שאין לו מה לעשות בזמנו החופשי או שאני פשוט אעביר אילך את כל העבודות 🙂
חחח עמוס, שכחתי מהכתבה הזאת של פעם.
הכתבה נכתבה ב 2009… עבר מאז 5 שנים, בגלל זה יש עליו גם פסים על הטקסטים מכיוון שהיא לא רלוונטית ממזמן. לא הסרתי את העמוד בגלל seo.
אז התבניות היו של kubrik אם אתה זוכר. רחוק מאוד מתבניות של היום. אז היתי פרילאנסר, היום אני בעל חברה שעוסקת בהמון דברים אחרים. גישות שונות לתקופות שונות ולדברים שונים. איפה הימים האלו שלא היה צריך לשלם משכורות לעובדים 🙂
לגבי תרגום תבניות באופן כללי, אני לא חושב שזה עסק משתלם כלעצמו למי שעוסק בזה היום. too much work for less money (שוב למישהו אולי כן, אני אומר את זה מהמבט שלי היום, בלי לפגוע באף אחד)
אם יש לך outsource טוב, שלח לי…